设为首页收藏本站
12
返回列表 发新帖
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2011-7-18 12:45 | 显示全部楼层
呵呵,欣赏云平哥哥佳作,结句有味。 只是“吾庐” 挤韵了。。。念起来不太好听哦。。浅见。。问好
[发帖际遇]: 一个袋子砸在了 楚儿 头上,楚儿 赚了 267 元 草币. 幸运榜 / 衰神榜
鲜花(12) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-7-18 23:06 | 显示全部楼层

“葉”通“頁”,是辞典所释。16楼很明确:【葉】書頁。通“頁”。这个就不辩了。
兄所言“害意”及15楼“葉做作而有隔之嫌”理解并接受。这里再改之:

夜讀
蕓窗浮往事,花落欲何如。柳系春殘夜,月斜人定初。
螢燈侵蝶夢,芳草入吾廬。聊與清風伴,同翻一頁書。
----------------------------------------------------------------------
再謝兄教正,問好
[发帖际遇]: 云平 捡了钱没交公 草币 降了 294 元 . 幸运榜 / 衰神榜
鲜花(12) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-7-18 23:17 | 显示全部楼层
楚儿 发表于 2011-7-18 12:45
呵呵,欣赏云平哥哥佳作,结句有味。 只是“吾庐” 挤韵了。。。念起来不太好听哦。。浅见。。问好 ...

谢谢楚歌雅评及指瑕。“吾庐”不妨看成连绵词吧,如“呼噜”什么的{:1_336:}
问好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


GMT+8, 2024-11-16 17:49 , Processed in 0.023484 second(s), 19 queries , Gzip On, Redis On.


快速回复 返回顶部 返回列表