设为首页收藏本站
鲜花(3415) 鸡蛋(1)
发表于 2019-10-27 19:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
本帖最后由 初夏 于 2019-11-12 12:21 编辑

br />
 

爱的驯养(小王子童话剧主题曲)


小王子问:仪式是什么?

狐狸说:它就是使某一天与其它日子不同,使某一个时刻与其它时刻不同。今天就是一个富有仪式感的日子,B-612星球上的小王子来到了杭州,孤独的我和孤独的小王子在地球相遇。这是一场小王子主题展示会。

抚摸着原版《小王子》书的扉页,重温投影机投射在墙上那些美妙的句子,听着展厅响起的这首法语歌,回忆起这本故事的章节,内心是充满梦幻的。这是一个美丽的故事,小王子爱着玫瑰,狐狸爱着小王子,但爱是放手,爱是让他更好,目送小王子离开的狐狸,默默的守护在苹果树下。

《小王子》这本书喜欢了很多年,从童年时第一次遇见,到长大后再次品读,无论之后看过多少名著,这本书一直在心中占据着重要的位置。书不厚,但内容很丰富,我不确定是否已完全读懂,且这么懵懂的爱着吧,如同我懵懂地爱着这个尘世,懵懂地爱着遥不可及的你。

那时,一直羡慕小王子的星球可以一天看44次日落,终于有一天我也如愿以偿。今天,我也看了无数次日落,在这里,在一幅落日幻灯片幕布下,看一波一波的人坐在这里,和小王子和小狐狸合影,她们眼里充满纯贞,心里满怀美好,她们心里定种着一株独一无二的玫瑰,或者飘浮着一片麦田的颜色。

小王子说:人在难过的时候就会爱上日落,但是今天,我并不难过,因为我把这一次一次的日落当成日出一般去看,有日落的地方必然有日初吧,我想。悲伤一次一次的降落,那快乐也一定会一次一次重生。

拍下墙上那些怦然心动的句子,看着绽放的玫瑰,羡慕她拥有小王子独一无二的爱,看着孤独的狐狸,有感于它的聪慧,也心疼它满眼里只有小王子却孤单送他离去。

小狐狸看到麦田会想起小王子金色的头发,而我的心里也有一片麦田的颜色,却不拘泥于一种色彩,不拘泥于一种事物,而是尘世所有的美好,看到美好的都会想到你,想与你分享。同一片月光,同一枝金桂,或者同一本电影,同一首歌,或者这一本《小王子》。

因为我相信:爱不是相互凝望,而是朝同一个方向看去。

初夏 2019.10.26


 

 

 

评分

参与人数 1草币 +200 +10 +10 鲜花 +10 收起 理由
蝶洛 + 200 + 10 + 10 + 10

查看全部评分

鲜花鸡蛋

公子牧  在2019-11-14 22:24  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
公子牧  在2019-11-14 22:24  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
公子牧  在2019-11-14 22:24  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
尹初音  在2019-10-28 09:43  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
尘土飞扬  在2019-10-27 21:56  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
蝶洛  在2019-10-27 21:52  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
蝶洛  在2019-10-27 21:52  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
王小胖  在2019-10-27 21:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(3415) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2019-10-27 19:20 | 显示全部楼层
小王子主题曲(法语)

Yikoko: Tous les adultes ont été des enfants
每个大人都曾经是小孩
Mais peu d'entre elles s'en souviennent
只是他们都不明白
Des personnes chériront chacune des roses
每朵玫瑰都会有人宠
Sans quoi pour qui fleurissent-elles
否则她们该为谁盛开
Stef:J'espérais faire le tour du monde
我曾想过遨游世界
Mais je n'arrive pas à quitter la maison
却离不开我的家园
Seb:Mon coeur est un ciel remplit d'étoiles
我的心里面有片星空
Les yeux fermés je le vois
闭上眼就看见
Tous les adultes ont été des enfants
每个大人都曾经是小孩
Mais peu d'entre elles s'en souviennent
只是他们都不明白
Des personnes chériront chacune des roses
每朵玫瑰都会有人宠
Sans quoi pour qui fleurissent-elles
否则她们该为谁盛开
Tous les adultes ont été des enfants
每个大人都曾经是小孩
Mais peu d'entre elles s'en souviennent
只是他们都不明白
Des personnes chériront chacune des roses
每朵玫瑰都会有人宠
Sans quoi pour qui fleurissent-elles
否则她们该为谁盛开
Quand le soleil se couche à nouveau
等到太阳再落下来
Je regarde le ciel tel un océan
看天空像大海
En ce jour si plaisant
这一天多愉快
Ce rêve si merveilleux
这场梦多精彩
Tous les adultes ont été des enfants
每个大人都曾经是小孩
Mais peu d'entre elles s'en souviennent
只是他们都不明白
Des personnes chériront chacune des roses
每朵玫瑰都会有人宠
Sans quoi pour qui fleurissent-elles
否则她们该为谁盛开
鲜花(3415) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2019-10-27 19:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 初夏 于 2019-10-27 19:34 编辑

主题展厅拍了几张图片

004.jpg

007.jpg


006.jpg






鲜花(3415) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2019-10-27 19:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 初夏 于 2019-10-27 19:32 编辑

008.jpg

01.jpg
003.jpg

02.jpg






鲜花鸡蛋

尘土飞扬  在2019-10-27 22:00  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
王小胖  在2019-10-27 21:09  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(239) 鸡蛋(1)
发表于 2019-10-27 21:09 | 显示全部楼层
很赞。
鲜花(239) 鸡蛋(1)
发表于 2019-10-27 21:10 | 显示全部楼层
小王子,很喜欢看,我有四套不同的版本
鲜花(3768) 鸡蛋(17)
发表于 2019-10-27 23:04 | 显示全部楼层
小夏的爱是美丽的。
鲜花(3768) 鸡蛋(17)
发表于 2019-10-27 23:05 | 显示全部楼层
俺的爱比较朴素,我把他叫做尽力而为。
鲜花(3718) 鸡蛋(8)
发表于 2019-10-28 08:14 | 显示全部楼层
内心里有着童话世界的人,都活得快乐吧,至少内心里幸福的。
说真的,我还真没看过小王子,不过这画面很美。
歌声也很美。
夏姑娘的文字更好看。
愿你永远保持这一份童心的美好。
不管生活如何。
鲜花(3415) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2019-10-28 09:58 | 显示全部楼层
尹初音 发表于 2019-10-28 09:44
我现在还来得及读童话么

当然来得及,因为你现在才读得懂
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


GMT+8, 2024-5-6 20:10 , Processed in 0.073700 second(s), 25 queries , Gzip On, Redis On.


快速回复 返回顶部 返回列表