设为首页收藏本站

[原创] 几粒小尘埃 [复制链接] (14/176)

鲜花(4325) 鸡蛋(0)
发表于 2024-2-21 13:25 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
*。念及

多半无悔,即使有结疤的痛
你从陈旧的措辞里出走
沿着根须汲取,属于我们的甜

发梢掠过唇角
多余的涩,软化成一缕暗夜的光
摇曳,生姿

*。芳华

渡劫,而后长依
折子戏成为道场
佳人与共,暖了谁的故事

枕着一帘幽梦
把春色调了又调
浩荡的桃红
漫过柳韵
长亭外,一怀月色
成为千古绝唱

*。听闻

至此,所有一切念想
都沉于旧事
落叶散尽余温
融入尘埃

与光共舞的日子
成为书笺里的缺角
再怎么翻阅
都已无踪

远方遥不可及
你的归去,无风,无雨

评分

参与人数 2草币 +1000 收起 理由
惊鸿客 + 500 赞一个!
蕙心如兰 + 500 赞一个!

查看全部评分

鲜花鸡蛋

童小洛  在2024-2-21 23:07  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
童小洛  在2024-2-21 23:07  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
三月风  在2024-2-21 17:00  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
梦落轻寻  在2024-2-21 16:05  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
梦落轻寻  在2024-2-21 16:04  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
晴天小鱼  在2024-2-21 15:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
晴天小鱼  在2024-2-21 15:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
晴天小鱼  在2024-2-21 15:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
惊鸿客  在2024-2-21 15:44  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
惊鸿客  在2024-2-21 15:44  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
跑调天后  在2024-2-21 15:18  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
跑调天后  在2024-2-21 15:18  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
虎妞  在2024-2-21 14:48  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
虎妞  在2024-2-21 14:48  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
筱曦  在2024-2-21 14:34  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
筱曦  在2024-2-21 14:34  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
筱曦  在2024-2-21 14:34  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
蕙心如兰  在2024-2-21 14:04  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(3322) 鸡蛋(3)
发表于 2024-2-21 14:09 | 显示全部楼层
渡劫,而后长依
枕着一帘幽梦
把春色调了又调


喜欢这些小句子,布灵布灵的,在字里闪着光。
鲜花(3322) 鸡蛋(3)
发表于 2024-2-21 14:10 | 显示全部楼层
这几个题目也好看
诗韵悠悠。
鲜花(23523) 鸡蛋(40)
发表于 2024-2-21 14:35 | 显示全部楼层
豆儿美女的小诗文,美美的,送花花
鲜花(3169) 鸡蛋(3)
发表于 2024-2-21 14:48 | 显示全部楼层
看不懂诗歌,就来看看豆儿
鲜花(3169) 鸡蛋(3)
发表于 2024-2-21 14:50 | 显示全部楼层
哎呦,咱给阙歌老师占个位置,等他来谢我
鲜花(2741) 鸡蛋(0)
发表于 2024-2-21 15:45 | 显示全部楼层
这些小诗歌好温情好轻柔
鲜花(1663) 鸡蛋(2)
发表于 2024-2-21 15:51 | 显示全部楼层
一点一滴都成了诗意
鲜花(1820) 鸡蛋(1)
发表于 2024-2-21 16:06 | 显示全部楼层
欣赏豆儿美美的小诗
鲜花(2716) 鸡蛋(3)
发表于 2024-2-21 17:01 | 显示全部楼层
豆儿的诗歌语言干净,有意味。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


GMT+8, 2024-12-22 11:02 , Processed in 0.042892 second(s), 35 queries , Gzip On, Redis On.


快速回复 返回顶部 返回列表