By an old drinking well on the grass so green
穿过四周长满青草的一口水井
I lay down and fell into a dream
我躺下来陷入一个梦
By a strange mellow sound from a silver eyed bird
一个银色眼睛的鸟儿发出奇怪并且欢快的声音
I opened my eyes but said no word
我睁开眼睛但是没有说话
On the pathway came walking a woman so bold
这条小径上很突然的出现了一个女子
Behind her in silence went the old
后面跟着一位沉默的老人
Ahead ran the children with joyful cries
前面跑着的孩子快乐地叫嚷
Their faces were lifted to the skies
他们抬起头来看着蓝天
The woman's hair was raven and black as the night
Covered with stars shining bright
这个女子的头发像闪着星光的黑夜一样乌黑亮丽
As they passed by the well I saw that their eyes
当他们经过这口井的时候我看到了他们的眼睛
Were flaming like many coloured ice
热情的像多彩的水晶
They passed by the well like a breeze pure and clean
他们像纯净的微风一样经过这井
Soon they were nowhere to be seen
很快便不见了
When I woke up alone on the grass so green
当我自己从青翠的草地上醒来
I looked into the well to catch the dream
我往井里看寻找我的梦
The water was rising and I felt a chill
泉水正在上涨我感到失落
I willed the water to be still
我希望水面是平静的
There was a face in the mirror like a face out of time
水面上浮现一张面孔
The eyes held a shimmery shine
它的眼睛微微的闪着光芒
There was a face in the mirror
水面上浮现一张面孔
and the face wasn't mine
这不是我的影子
The eyes held a shimmery shine
它的眼睛里面微微的闪着光芒