设为首页收藏本站
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-16 22:33 | 显示全部楼层
巴薩尼奧        “巴薩尼奧摯友如握:弟船只悉數遇難,債主煎迫,家業蕩然。猶太人之約,業已愆期;履行罰則,殆無生望。足下前此欠弟債項,一切勾銷,惟盼及弟未死之前,來相臨視。或足下燕婉情濃,不忍遽別,則亦不复相強,此信置之可也。”
鮑西婭        啊,親愛的,快把一切事情辦好,立刻就去吧!
巴薩尼奧        既然蒙您允許,我就赶快收拾動身;可是——此去經宵應少睡,長留魂魄系相思。(同下。)
鲜花(4174) 鸡蛋(0)
发表于 2013-9-19 00:34 | 显示全部楼层

                               
登录/注册后可看大图
鲜花(4174) 鸡蛋(0)
发表于 2013-9-20 21:33 | 显示全部楼层
飘泊 发表于 2013-9-16 00:43
是啊,现在很久没写字,很多字写起来都需要想一想了。

嗯,有时候提笔竟忘字{:1_334:}
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-20 21:48 | 显示全部楼层
玫瑰丽人 发表于 2013-9-20 21:33
嗯,有时候提笔竟忘字

这2天在看汉字听写大会,已经是复赛第8场了。这节目很不错,很多汉字还是能想起来,做下来,还不算差,哈,不过还是有些字不知道怎么写,比如喷嚏的嚏字
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-20 22:14 | 显示全部楼层
继续加贴下面的。书已经看完,有时间来写点读后感
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-20 22:15 | 显示全部楼层
Act 3, Scene 3

SCENE III. Venice. A street.

    Enter SHYLOCK, SALARINO, ANTONIO, and Gaoler
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-20 22:15 | 显示全部楼层
第三場 威尼斯。街道

            夏洛克、薩拉里諾、安東尼奧及獄吏上。
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-20 22:15 | 显示全部楼层
SHYLOCK

    Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
    This is the fool that lent out money gratis:
    Gaoler, look to him.

ANTONIO

    Hear me yet, good Shylock.
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-20 22:15 | 显示全部楼层
夏洛克        獄官,留心看住他;不要對我講什么慈悲。這就是那個放債不取利息的傻瓜。獄官,留心看住他。
安東尼奧        再听我說句話,好夏洛克。
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-20 22:15 | 显示全部楼层
SHYLOCK

    I'll have my bond; speak not against my bond:
    I have sworn an oath that I will have my bond.
    Thou call'dst me dog before thou hadst a cause;
    But, since I am a dog, beware my fangs:
    The duke shall grant me justice. I do wonder,
    Thou naughty gaoler, that thou art so fond
    To come abroad with him at his request.

ANTONIO

    I pray thee, hear me speak.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

GMT+8, 2025-1-10 12:01 , Processed in 0.041797 second(s), 19 queries , Gzip On, Redis On.


快速回复 返回顶部 返回列表