设为首页收藏本站
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-6 22:31 | 显示全部楼层
老高波        他是您少爺的朋友,他就叫朗斯洛特。
朗斯洛特        對不住,老人家,所以我要問你,你說的是朗斯洛特少爺嗎?
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-6 22:32 | 显示全部楼层
GOBBO

    Of Launcelot, an't please your mastership.

LAUNCELOT

    Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master
    Launcelot, father; for the young gentleman,
    according to Fates and Destinies and such odd
    sayings, the Sisters Three and such branches of
    learning, is indeed deceased, or, as you would say
    in plain terms, gone to heaven.
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-6 22:32 | 显示全部楼层
老高波        是朗斯洛特,少爺。
朗斯洛特        所以就是朗斯洛特少爺。老人家,你別提起朗斯洛特少爺啦;因為這位年輕的少爺,根据天命气數鬼神這一類陰陽怪气的說法,是已經去世啦,或者說得明白一點是已經歸天啦。
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-6 22:32 | 显示全部楼层
GOBBO

    Marry, God forbid! the boy was the very staff of my
    age, my very prop.

LAUNCELOT

    Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or
    a prop? Do you know me, father?
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-6 22:32 | 显示全部楼层
老高波        哎喲,天哪!這孩子是我老年的拐杖,我的唯一的靠傍哩。
朗斯洛特        (旁白)我難道像一根棒儿,或是一根柱子?一根撐棒,或是一根拐杖?——爸爸,您不認識我嗎?
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-6 22:32 | 显示全部楼层
GOBBO

    Alack the day, I know you not, young gentleman:
    but, I pray you, tell me, is my boy, God rest his
    soul, alive or dead?

LAUNCELOT

    Do you not know me, father?
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-6 22:32 | 显示全部楼层
老高波        唉,我不認識您,年輕的少爺;可是請您告訴我,我的孩子——上帝安息他的靈魂!——究竟是活著還是死了?
朗斯洛特        您不認識我嗎,爸爸?
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-6 22:33 | 显示全部楼层
GOBBO

    Alack, sir, I am sand-blind; I know you not.

LAUNCELOT

    Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of
    the knowing me: it is a wise father that knows his
    own child. Well, old man, I will tell you news of
    your son: give me your blessing: truth will come
    to light; murder cannot be hid long; a man's son
    may, but at the length truth will out.
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-6 22:33 | 显示全部楼层
老高波        唉,少爺,我是個瞎子;我不認識您。
朗斯洛特        哦,真的,您就是眼睛明亮,也許會不認識我,只有聰明的父親才會知道自己的儿子。好,老人家,讓我告訴您關于您儿子的消息吧。請您給我祝福;真理總會顯露出來,殺人的凶手總會給人捉住;儿子雖然會暫時躲過去,事實到最后總是瞞不過的。
鲜花(644) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2013-9-6 22:33 | 显示全部楼层
GOBBO

    Pray you, sir, stand up: I am sure you are not
    Launcelot, my boy.

LAUNCELOT

    Pray you, let's have no more fooling about it, but
    give me your blessing: I am Launcelot, your boy
    that was, your son that is, your child that shall
    be.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


GMT+8, 2025-1-4 20:35 , Processed in 0.045626 second(s), 17 queries , Gzip On, Redis On.


快速回复 返回顶部 返回列表