vip贵宾
性别保密
威望 点
注册时间2012-11-6
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
好友
UID27599
听众
阅读权限120
- 积分
- 65280
鲜花( 644) 鸡蛋( 2)
|
楼主 |
发表于 2013-9-20 23:22
|
显示全部楼层
BASSANIO
Dear sir, of force I must attempt you further:
Take some remembrance of us, as a tribute,
Not as a fee: grant me two things, I pray you,
Not to deny me, and to pardon me.
PORTIA
You press me far, and therefore I will yield.
To ANTONIO
Give me your gloves, I'll wear them for your sake;
To BASSANIO
And, for your love, I'll take this ring from you:
Do not draw back your hand; I'll take no more;
And you in love shall not deny me this.
BASSANIO
This ring, good sir, alas, it is a trifle!
I will not shame myself to give you this.
PORTIA
I will have nothing else but only this;
And now methinks I have a mind to it.
BASSANIO
There's more depends on this than on the value.
The dearest ring in Venice will I give you,
And find it out by proclamation:
Only for this, I pray you, pardon me.
PORTIA
I see, sir, you are liberal in offers
You taught me first to beg; and now methinks
You teach me how a beggar should be answer'd.
BASSANIO
Good sir, this ring was given me by my wife;
And when she put it on, she made me vow
That I should neither sell nor give nor lose it.
PORTIA
That 'scuse serves many men to save their gifts.
An if your wife be not a mad-woman,
And know how well I have deserved the ring,
She would not hold out enemy for ever,
For giving it to me. Well, peace be with you!
Exeunt Portia and Nerissa
ANTONIO
My Lord Bassanio, let him have the ring:
Let his deservings and my love withal
Be valued against your wife's commandment.
BASSANIO
Go, Gratiano, run and overtake him;
Give him the ring, and bring him, if thou canst,
Unto Antonio's house: away! make haste.
Exit Gratiano
Come, you and I will thither presently;
And in the morning early will we both
Fly toward Belmont: come, Antonio.
Exeunt
|
|